Wording for "Required" in Japanese


The Wording for “Required” which is “必要な” in Japanese sounds a little odd to me (see the screenshot").

I don’t know how it’s translated. But if we could change it, “必須” would be a better choice.

Or if we could show just a column name (“Age” for instance) in the button and just show asterisk on the top of it, that would be great!

スクリーンショット 2020-01-26 10.58.28

1 Like

also an alternative choice for “提出” (Submission)=> “送信” (Send).